2008년 08월 10일
왜 'Free'는 뜻이 두 가지일까?
그냥 그럴 수도 있지라고 생각할 수도 있습니다만. 이 Free란 단어, 나름 영어에 고유한 표현이더라는 겁니다. 'Free'에는 자유와 공짜라는 뜻이 같이 들어있지요. 영어외에 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어 같은 언어에서는 이 단어가 없답니다. 우리나라에서처럼 의미에 맞게 두 단어 중 하나를 골라써야 되는 거라고. 이 때 '자유'란 뜻의 단어는 라틴어 libre에서 비롯되고, '공짜'란 단어는 라틴어 gratis란 단어에서 비롯되는 식이랍니다.
그럼 영어에서 Free는 어디서 비롯된 말일까요? 오래된 영어 어원 freon, freogan에서 비롯된 말이라고 합니다. 원래 뜻은 to free, love라고 하네요. 노예가 아니라는 의미에서 나온 말이라고. 알고보면 friend, 친구란 말도 저 어원에서 비롯된 것이랍니다. 어쩐지 이해가 될 것도 같은 어원이로군요. 자유와 공짜와 친구. 꼭 어울리지는 않아도 같이 가기에는 별 어려움이 없는. (The Long Tail에서)

그럼 영어에서 Free는 어디서 비롯된 말일까요? 오래된 영어 어원 freon, freogan에서 비롯된 말이라고 합니다. 원래 뜻은 to free, love라고 하네요. 노예가 아니라는 의미에서 나온 말이라고. 알고보면 friend, 친구란 말도 저 어원에서 비롯된 것이랍니다. 어쩐지 이해가 될 것도 같은 어원이로군요. 자유와 공짜와 친구. 꼭 어울리지는 않아도 같이 가기에는 별 어려움이 없는. (The Long Tail에서)
이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]
- 2007년 12월 28일: 경쟁의 어원, 공부, 질책 by 아르
- 언어 재능? by 바일라
- 다국어를 할 줄 아는 아르헨티나 포닥 by 누리
- 영어는 불쌍하게도 3등. by 何寶榮
# by | 2008/08/10 11:26 | 생각 | 트랙백 | 덧글(4)











☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
노예와 친구.. 이 둘은 사랑 없이는 넘을수 없는 벽이 존재하나봅니다.